Café des Délices … Patrick Bruel
اولین بار حدود ۱۴ سال پیش به طور اتفاقی آهنگ Café des Délices به گوشم خورد.
همون موقع حس کردم یکی از بهترین و گرمترین آهنگ های فرانسوی رو پیدا کردم.
آهنگ « کافه دلیس » یکی از معروفترین ترانههای پاتریک برونل است که در مورد خاطرات تونس نوشته شده.
دوست دارم شما هم از شنیدن این آهنگ دوستداشتنی لذت ببرین
Café des Délices ... Patrick Bruel
Café des Délices ... Patrick Bruel
خاطراتت محو میشوند همانند یک کسوف شبی پر از ستاره در بندر تونس وزش باد بادبزن پدربزرگت که نشسته بود در کافه دلیس
Tes souvenirs se voilent Ça fait comme une éclipse Une nuit plein d’étoiles Sur le port de Tunis Le vent de l’éventail De ton grand-père assis Au Café des Délices
خاطراتت محو میشوند رد شدن قطار را میبینی و سفیدی حجاب زنانی که فرزندان خود را در آغوش گرفتهاند و بوی یاسی که او (پدر بزرگت) در دستانش داشت در کافه دلیس
Tes souvenirs se voilent Tu vois passer le train Et la blancheur des voiles Des femmes tenant un fils Et l’odeur du jasmin Qu’il tenait dans ses mains Au Café des Délices Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
خاطراتت محو میشوند تو دوباره آن دختر را میبینی بوسهای که آزاردهنده است در بندر الکانتوی (بندری در تونس) اولین کلمات عاشقانه در خصوص ترانههای مخملی حبیبی، حبیبی
Tes souvenirs se voilent Tu la revois la fille Le baiser qui fait mal Au port El Kantaoui Les premiers mots d’amour Sur les chansons velours Abibi Abibi
خاطراتت محو میشوند تو این میوهها را دوست داشتی هستههای زردآلو برای تو، به سان تیلهها بودند و جشنهای شبانه که در ذهمان تصور میکردیم در ساحل حمامه
Tes souvenirs se voilent Tu les aimais ces fruits Les noyaux d’abricot Pour toi, c’étaient des billes Et les soirées de fête Qu’on faisait dans nos têtes Aux plages d’Hammamet Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
خاطراتت محو میشوند در جلوی قایق اسکلهای که دور میشد به سمت دنیایی جدید یک زندگی که پایان مییابد برای روزی که شروع میشود شاید یک شانس است
Tes souvenirs se voilent À l’avant du bateau Et ce quai qui s’éloigne Vers un monde nouveau Une vie qui s’arrête Pour un jour qui commence C’est peut-être une chance
تو فراموش نخواهی کرد عطرهای آن قدیمها را تو فراموش نخواهی کرد حتی اگر از آنجا بروی
Yalil yalil tu n’oublieras pas Yalil yalil ces parfums d’autrefois Yalil yalil tu n’oublieras pas Yalil yalil même si tu t’en vas Yalil yalil abibi yalil yalil yalil abibi yalil
شبی پر ستاره در بندر تونس و سفیدی حجاب زنانی که یک پسر در بغل داشتند باد بادبزن پدربزرگت که نشسته بود و بوی یاسی که در دستانش داشت در کافه دلیس
Une nuit plein d’étoiles Sur le port de Tunis Et la blancheur des voiles Des femmes tenant un fils Le vent de l’éventail De ton grand-père assis Et l’odeur du jasmin Qu’il tenait dans ses mains Au Café des Délices
دیدگاهتان را بنویسید